[flash]player.youku.com/player.php/sid/XMzgxNjA2NDQ5Mg==/v.swf[/flash]
岳阳楼记原文mp3原文朗读
【原文】庆历四年(2)春,滕子京谪守巴陵郡(3)。越明年,政通人和,百废具兴(4),乃(5)重修岳阳楼,增其旧制(6),刻唐贤(7)今人诗赋于其上;属(8)予作文以记之。 【译文】庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。 【原文】予观夫(9)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔(10)远山,吞长江,浩浩汤汤(11),横(12)无际涯(13);朝辉(14)夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观(15)也,前人之述(16)备矣。然则北通巫峡(17),南极潇湘(18),迁客骚人(19),多会于此,览物之情(20),得无异乎(21)? 【译文】我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 【原文】若夫霪雨霏霏(22),连月不开(23);阴风怒号,浊浪排空(24);日星隐耀(25),山岳潜形(26);商旅不行,樯倾楫摧(27);薄暮(28)冥冥(29),虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国(30)怀乡,忧谗(31)畏讥,满目萧然,感极(32)而悲者矣。 【译文】像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。 【原文】至若(33)春和景明(34),波澜不惊(35),上下天光(36),一碧万顷(37);沙鸥翔集(38),锦鳞(39)游泳;岸芷(40)汀兰(41),郁郁(42)青青。而或长烟一空(43),皓(44)月千里,浮光(45)跃金(46),静影(47)沉璧(48),渔歌互答(49),此乐何极(50)!登斯楼也,则有心旷神怡(51),宠辱(52)偕忘,把酒(53)临风,其喜洋洋者矣。 【译文】至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。 【原文】嗟夫(54)!予尝求(55)古仁人(56)之心(57),或异二者之为(58),何哉?不以物喜,不以己悲(59);居庙堂之高(60),则忧其民(61);处江湖之远(62),则忧其君(63)。是(64)进(65)亦忧,退(66)亦忧。然而何时而乐耶?其必曰(67):先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!噫(68)!微(69)斯人(70),吾谁与归(71)? 【译文】唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。虽然这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一路呢? 【原文】时六年(72)九月十五日。 【译文】写于庆历六年九月十五日。 岳阳楼记原文注释如下:(1)岳阳楼记:选自《范文正公集》。 (2)庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗(赵祯)年号。 (3)滕子京谪守巴陵郡:滕子京,名宗谅,范仲淹的朋友,两人同于大中详符八年中进士,他原任环庆路都部署并兼知庆州(今甘肃庆阳),在防御西夏方面曾有所贡献,因被人诬告“枉费公用钱”而调任岳州(今湖南岳阳)知州。谪守巴陵郡,降级调守巴陵郡。巴陵郡,岳阳县(宋时岳州)的古称。 (4)百废具兴:一切已荒废的事情都办起来了。具,同“俱”字。 (5)乃:于是。 (6)旧制:旧时的规模(岳阳楼最早建于唐朝初年)。 (7)唐贤:唐代一些有名望的人士。 (8)属:同“嘱”,嘱托。 (9)夫(fú):语助词。 (10)衔:包含的意思。 (11)浩浩汤汤(shāng shāng):形容水势很大的样子。 (12)横:宽广。 (13)际涯(yá):边际。 (14)晖:同“辉”,这里是清明晴朗的意思。 (15)大观:气概壮阔的景象。 (16)述:描写,指上述“唐贤、今人诗赋”。 (17)巫峡(xiá):长江三峡之一,在湖北巴东西面,与四川巫山县相接,长一百六十里。 (18)南极潇湘:向南一直通到潇水和湘水。潇、湘,指湖南的潇水和湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。 (19)迁客骚人:迁客,被降职调往远地方做官的人。骚人,屈原曾作《离骚》,后世因往往称诗人为“骚人”。 (20)览物之情:(迁客骚人)看了自然景物所产生的情绪。 (21)得无异乎:难道会没有什么不同吗?得无,能不。 (22)若夫霪雨霏霏:若夫,虚词,用在一句一段的开头以引起下文,意义与“若是”相似。霪雨,连绵的雨。霏霏,纷纷下落。 (23)开:开朗,晴朗。 (24)浊浪排空:混浊的浪头翻腾到了天上。 (25)日星隐耀:太阳和星星都暗然失色。 (26)山岳潜形:连高山都望不见了。潜形,隐没形迹。 (27)樯倾楫摧:桅杆歪斜,船桨断折。 (28)薄暮:傍晚。薄,挨近。 (29)冥冥:天色昏暗。 (30)去国:离开国都。 (31)忧谗:担心别人诽谤。 (32)感极:感慨到极点。 (33)至若:至于。 (34)春和景明:春光晴和,景物鲜明。 (35)波澜不惊:风平浪静的意思。惊,这里也含有“激起”的意思。 (36)上下天光:上面的天空和倒映在水里的天色。 (37)一碧万顷:连成一大片青绿色。顷,一百亩。 (38)沙鸥翔集:沙鸥飞聚在一起。沙鸥,一种水鸟。集,栖止,停下来。 (39)锦鳞:这里借指水中美丽的游鱼。 (40)岸芷(zhǐ):岸上的香草。 (41)汀兰:小洲上的兰花。 (42)郁郁:香气浓郁。 (43)而或长烟一空:有时长空中的烟雾一下子消散了。 (44)皓(hào):洁白。 (45)浮光:照耀在水波上的月光。 (46)跃金:金色的波光在闪烁。 (47)静影:映水中的平静月影。 (48)沉璧:沉在水中的玉璧似的月影。 (49)互答:彼此接应。 (50)何极:无穷的意思。 (51)心旷神怡:心情舒畅。 (52)宠辱:得失的意思。 (53)把酒:端着酒杯,指饮酒。 (54)嗟夫:感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。 (55)求:探讨。 (56)仁人:有最高道德修养的人。 (57)心:这里是思想感情的意思。 (58)或异二者之为:或许和上述两种思想感情不同。为,作为,表现。 (59)不以物喜,不以己悲:(古仁人的)悲和喜,不决定于环境的好坏或个人的得失。物,外物,客观环境。 (60)居庙堂之高:高高地坐在朝廷上,指做大官。庙堂,朝廷。 (61)忧其民:为老百姓操心。 (62)处江湖之远:寄身江湖,指在野。 (63)忧其君:为国君担忧(即不失去忠者为国的思想)。 (64)是:这样;这就是。 (65)进:做官,取得地位。 (66)退:失去官职。 (67)其必曰:大概一定是。 (68)噫(yī):感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。 (69)微:除了。 (70)斯人:这样的人。 (71)吾谁与归:我向谁去看齐呢? (72)时六年:指写这篇文章的时候是庆历六年,即公元1046年。
岳阳楼记原文鉴赏:《岳阳楼记》全文有三百六十八字,共六段。 1:文章开头即切入正题,叙述事情的本末缘起。以“庆历四年春”点明时间起笔,格调庄重雅正;说滕子京为“谪守”,已暗喻对仕途沉浮的悲慨,为后文抒情设伏。下面仅用“政通人和,百废具兴”八个字,写出滕子京的政绩,引出重修岳阳楼和作记一事,为全篇文字的导引。 2:第二段,格调振起,情辞激昂。先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。一“衔”一“吞”,有气势。“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。前四句从空间角度,后两句从时间角度,写尽了洞庭湖的壮观景象。“前人之述备矣”一句承前启后,并回应前文“唐贤今人诗赋”一语。这句话既是谦虚,也暗含转机,经“然则”一转,引出新的意境,由单纯写景,到以情景交融的笔法来写“迁客骚人”的“览物之情”,从而构出全文的主体。三、四两段是两个排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像两股不同的情感之流,传达出景与情互相感应的两种截然相反的人生情境。 3:第三段写览物而悲者。以“若夫”起笔,意味深长。这是一个引发议论的词,又表明了虚拟的情调,而这种虚拟又是对无数实境的浓缩、提炼和升华,颇有典型意义。“若夫”以下描写了一种悲凉的情境,由天气的恶劣写到人心的凄楚。这里用四字短句,层层渲染,渐次铺叙。淫雨、阴风、浊浪构成了主景,不但使日星无光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎啸猿啼”之际,令过往的“迁客骚人”有“去国怀乡”之慨、“忧谗畏讥”之惧、“感极而悲”之情。 4:第四段写览物而喜者。以“至若”领起,打开了一个阳光灿烂的画面。“至若”尽管也是列举性的语气,但从音节上已变得高亢嘹亮,格调上已变得明快有力。下面的描写,虽然仍为四字短句,色调却为之一变,绘出春风和畅、景色明丽、水天一碧的良辰美景。更有鸥鸟在自由翱翔,鱼儿在欢快游荡,连无知的水草兰花也充满活力。作者以极为简练的笔墨,描摹出一幅湖光春色图,读之如在眼前。值得注意的是,这一段的句式、节奏与上一段大体相仿,却也另有变奏。“而或”一句就进一步扩展了意境,增强了叠加咏叹的意味,把“喜洋洋”的气氛推向高潮,而“登斯楼也”的心境也变成了“宠辱偕忘”的超脱和“把酒临风”的挥洒自如。 5:第五段是全篇的重心,以“嗟夫”开启,兼有抒情和议论的意味。作者在列举了悲喜两种情境后,笔调突然激扬,道出了超乎这两者之上的一种更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而动,因物悲喜虽然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有坚定的意志,不为外界条件的变化动摇。无论是“居庙堂之高”还是“处江湖之远”,忧国忧民之心不改,“进亦忧,退亦忧”。这似乎有悖于常理,有些不可思议。作者也就此拟出一问一答,假托古圣立言,发出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的誓言,曲终奏雅,点明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾谁与归”一句结语,“如怨如慕,如泣如诉”,悲凉慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后标明写作时间,与篇首照应。 6:这篇文章表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。《岳阳楼记》的著名,是因为它的思想境界崇高。和它同时的另一位文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐,但他提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,勉励自己和朋友,这是难能可贵的。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,无疑仍有教育意义。 就艺术而论,《岳阳楼记》也是一篇优秀的文章。 1:第一,岳阳楼之大观,前人已经说尽了,再重复那些老话没有意思。范仲淹就是采取了换一个新的角度,找一个新的题目,另说他的一套。文章的题目是“岳阳楼记”,却巧妙地避开楼不写,而去写洞庭湖,写登楼的迁客骚人看到洞庭湖的不同景色时产生的不同感情,以衬托最后一段所谓“古仁人之心”。范仲淹的别出心裁,让人佩服。 2:第二,记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,所以有人说这是一篇独特的议论文。《岳阳楼记》的议论技巧,确实有值得借鉴的地方。 3:第三,这篇文章的语言很有特色。它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,如“日星隐曜,山岳潜形。”“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”“长烟一空,皓月千里;浮光跃金,静影沉璧。”这些骈句为文章增添了色彩。作者锤炼字句的功夫也很深,如“衔远山,吞长江”这两句的“衔”字、“吞”字,恰切地表现了洞庭湖浩瀚的气势。“不以物喜,不以己悲”,简洁的八个字,像格言那样富有启示性。“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,把丰富的意义熔铸到短短的两句话中,字字有力。 4:全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。
|
关于我们|广告合作|我要投稿|手机版|小黑屋|Archiver|黄帝内经网 加速乐
联系电话(微信同号):18264146691 QQ:1830924110 邮箱:1830924110@qq.com 联系地址:济南市天桥区历山北路
黄帝内经网的使命:帮助30岁-100岁的中医爱好者学习黄帝内经养生智慧,祝愿人人都能活到120岁,黄帝内经护佑中华儿女远离高血压,糖尿病,癌症,乳腺增生...
黄帝内经网站长宋利提醒您:一定要从30岁开始学习养生!
鲁ICP备15004867号-1 Powered by Discuz! X3.2© 2001-2013 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-11-21 17:53